Европейската комисия отличи ученичка на Езиковата гимназия

В началото бе Словото“, а словото в началото бе официално признато само на четири езика- италиански, немски, нидерландски и френски. Сигурно се досещате, че 60 години по-късно към този езиков режим са се  прибавили още двадесет езика, а Европейската икономическа общност вече се казва Европейски съюз.

Многообразието в Европа определено обяснява растящата популярност на конкурса „Млади преводачи“. Статистиката на десетото издание на конкурса респектира: Превеждат 3200 ученици от над 700 училища в целия ЕС като използваните езикови комбинации са 152. Сред преводите, достигнали до Брюксел, са и тези на 74 български ученици.  Три месеца по-късно по обратния път към Кърджали тръгва  почетното отличие на Европейската комисия. Няма съмнение, че крайният адрес е Езиковата гимназия, както няма нищо изненадващо в това, че майсторът на точните думи е Еда Мехмедали. На новината десетокласничката реагира без излишни емоции. Познава вкуса на победата от много други състезания. Обяснява успешния си превод от немски на български с това, че не превежда буквално, но и не се откъсва от съдържанието на оригиналния текст, стреми се да предаде преди всичко неговата емоционалност. Точно заради тази емоционалност според Еда електронните преводачи никога няма да могат изместят хората.

Двуезичната среда, в която Еда расте, я обогатява  и събужда интереса й към чуждите езици. Всеки овладян чужд език прави изучаването на следващия много по- лесно, затова да се занимава с английски и френски й доставя огромно удоволствие. А какво да правят хората, на които езиците не им вървят? Тук десетокласничката е категорична: “Да спрат да се оправдават.“  Да, да учиш език от чужда езикова група си е съвременна форма на мъчение, но дали за 3 или 30 години, всеки, който разбира собствения си език, може да научи и чужд.

На 17 години с пет езика Еда естествено провокира любопитството ни, дали се вижда след 7 години като преводач в Брюксел? Отговаря замислено: „Да, въпреки че съм на мнение, че удоволствието не бива да се превръща в задължение.“  Но където и да се намира и с каквото и да се занимава, то ще бъде свързано с езиците, които изучава сега. „Ще бъда много взискателна и ще остана същият максималист“, убедена е Еда.

 

 

 

 

Постоянен линк към тази тема: https://botev-kardzhali.com/%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%82%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%b8%d1%81%d0%b8%d1%8f-%d0%be%d1%82%d0%bb%d0%b8%d1%87%d0%b8-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%ba/